漢字って難しいですよね?
この歳になると滅多に人前で声を出して漢字を読むことなんてなかったりしますが、何かのきっかけで自分がこの歳まで当たり前のように心の中で読んでいた漢字が違っていたりすることがあったりします。
つい先日、ヤフーニュースに「漢字の読み間違い」の記事が出ていて、その中に私も経験した同じ漢字が出ていて「あぁ~同じように読み間違えていた人いたんだぁ~よかったぁ~」って安心してしまいました😁
最近は高齢両親の書類などに私が代理で記入することが結構あったりします。
本人が署名欄などに名前を書けない時に私が代わりに書いたりしますが、その時に「続柄」ってありますよね?
あれを5年くらい前までずっと「ぞくがら」って読んでました(笑)
ある時に役所で書類を頂いて提出することがあったのですが、その時に役所の人が続柄を指して「つづきがら、娘さん(私のこと)ですよね?子って書いて頂ければ大丈夫ですよ」って言われて……
これって「つづきがら」って読むの!!!!!
と50歳を超えて初めて知りました(笑)
声に出して読み間違えたわけじゃないのに、心の中で恥ずかしくなっちゃって。
変な汗を手にかいて紙の書類が手汗でしわくちゃになってしまいました。
だって……パソコンでも「ぞくがら」で変換できるんだもん😁
他にも「貼付」をヤフーの記事を読むまで「はりつけ」って読んでました(笑)
生まれてから今日まで(正確には3日前まで笑)
「ちょうふ」と読むんだそうです。
でも「はりつけ」の方が意味わかりやすいですよね?
私だけでしょうか……😅
「てんぷ」とも読むそうです。
てんぷって言ったら「添付」の方を思い浮かべてしまいます。
ちなみに「添付」と「貼付」の違いは……
「添付」は補足できるあらゆるものを対象とし、「貼付」は物理的に貼り付けられるものを対象とする。 「貼付」は慣用読みだと「てんぷ」とも読めますが、本来の読みとしては「ちょうふ」が正しいです
Google検索より引用させて頂きました。
だそうです。
漢字って難しいですね。
あと若い人と話したりしていると「雰囲気=ふんいき」を「ふいんき」って言っているのを耳にしたりします。
自分と同じような立場の子だったら(バイト同士)今後の為にゆる~く何気なく指摘するかもしれないけど、夜のお掃除のバイト先の社員さんだったりすると、どんなに年下でも言えない雰囲気(笑)
その後の人間関係に響いたら嫌なので、誰かが指摘してくれるかな?と人任せにしてしまったりしますが、未だに「ふいんき」なので、きっとみんな(その施設の社員さん同士でも)私と同じ考えなんだろうなぁ~と思ったりしています😆
でももしかしたら私が知らないだけで若者言葉なのかもね。
今は人前で文字(漢字)を読むどころか、声を出して話すこともほぼない人生の私なので、漢字の読み間違いで赤っ恥を書くことは「心の中」だけでなんですけど(笑)
あっ‼
でも、この日記でも誤字脱字の他にも結構漢字や言葉使いを間違えたりしているかも……
ハッキリ指摘されると落ち込むので……
ゆる~く何気なく指摘してくださるか、見なかったことにして下さると幸いです😁
半生フライドオニオンソーメン
見た目が一部ゲソ唐揚げみたいに見えますが(笑)
玉ねぎを細切りにして、いつもの業務スーパーで売っている塩コショウで味付け。
小麦粉を表面にまぶしたらカリカリになるまで揚げ焼きにしたら完成です‼
ソーメンでも白米でもなんにでも合うし「おかずはこれだけ‼」だったとしても(笑)玉ねぎ好きだったら悲しくならないくらい美味しいのでおススメです。
半生だと当日か翌日くらいまでには消費したいところですが、玉ねぎをレンジにかけてある程度水分を飛ばしてからカリカリに仕上げれば、フライドオニオンのように結構長持ちしそうな感じもします。
玉ねぎが安い時にたくさん作り置きしておくのもいいかもしれません。
今度、カリカリのフライドオニオンにも挑戦してみようと思います😊
今日も読んで下さりありがとうございました。
いつも当ブログの応援ありがとうございます!
みなさまの応援が私の日々の活力になっています😄